jeudi, 22 décembre 2005

Apprendre le français de façon interactive

Site « Nourrir son français » de Marie-Josée Caron

Marie-Josée Caron, vient tout juste de réaliser un site Web très original « Nourrir son français », dans le cadre du cours « Les technologies de l'information et de la communication aux moyens et grands groupes » offert à l'UQAM au sein du programme de Pédagogie de l'enseignement supérieur (PCPES).


 

L’objectif de ce projet :
«Ce site a été créé pour servir de support pédagogique à des étudiants de français langue seconde. Il a comme objectif de proposer des activités complémentaires ou supplémentaires ainsi que des références théoriques en ligne aux apprenants du français. Ce site s'adresse également à des étudiants de français langue maternelle qui désire maintenir leur français en santé. »


 

Il s’agit d’une navigation basée sur une métaphore, en fait, le menu est présenté sous forme originale avec des images d’aliments ou des objets de recette de cuisine dont le contenu est le suivant:


Accueil (Bienvenue)
Ingrédients (Nom, adjectif, verbe, adverbe, pronom)
Recettes (Grammaire, dictionnaire)
Projet (Projet pédagogique)
Tests (Quiz maison, test en ligne)
À propos (À propos (de ce site))


 

Elle suggère des liens excellents pour faire des exercices en ligne ou utiliser des outils virtuels d’une façon interactive.


 

Menu : INGRÉDIENTS  http://www.er.uqam.ca/nobel/m205160/touslescadres.htm

Nom

Le genre du nom; Le nombre du nom;

Adjectif

L’adjectif démonstratif ; L’adjectif possessif ; L’adjectif qualificatif 

Verbe

La concordance des temps ; L’imparfait ; L’impératif ; Le futur ; Le passé composé 

Adverbe

La place de l’adverbe ; La formation de l’adverbe 

Pronom

Le pronom personnel ; Le pronom objet direct ; Le pronom objet indirect 

Menu : RECETTES http://www.er.uqam.ca/nobel/m205160/touslescadres.htm

Grammaire 

Dictionnaire 

Menu : TESTS http://www.er.uqam.ca/nobel/m205160/touslescadres.htm

Quiz maison 

Tests en ligne 

 

Ginette

 

 

dimanche, 27 novembre 2005

Des fautes de français ce n’est pas rare

Je lisais dans un de mes courriels, grâce à mon abonnement mensuel à Jobboom, le titre frappant suivant : « Les futurs profs échouent au test de français » et le lien vers cet article était sur le site de Radio Canada Radio-Canada.


En résumé : « Selon une tournée du Journal de Montréal dans cinq universités du Québec, 40 % à 79 % de ces étudiants ont échoué* au test de français qui leur a été soumis. »

* la note de passage est cependant de 75%

 

Et:

Selon les responsables interrogés par le Journal de Montréal, les mêmes lacunes reviennent d'un étudiant à l'autre:

  • l'accord des noms communs au féminin;
  • la règle du pluriel de certains noms, comme « hiboux, choux, genoux, bijoux, joujoux et poux »;
  • la ponctuation;
  • les modes et temps des verbes;
  • l'emploi pertinent des auxiliaires « avoir » et « être ».

 

Note.: Pour plus d'infos, il y a aussi une vidéo de Guylaine Bussière et un document audio de Maisonneuve en direct à consulter sur ce site de Radio Canada.

 

Donc, ce n’est pas si gênant que ça écrire d’écrire sur le Web, si les futurs profs font des fautes à tour de bras, un blog comme celui-ci pourrait leur être utile qui sait? Surtout si Paul André  Paul-André se décide à casser la glace et corriger les fautes!

 

La technique que je te suggère Paul André Paul-André est comme celle de l’article « Bienvenue», la faute d’orthographe est barrée en noir et le mot correct est écrit en rouge à côté. Je sais, cela déguise notre présentation mais c’est un blog expérimental et collaboratif. Alors, il faut bien tenter quelque chose.


Cependant, aujourd’hui tu es en congé car c’est ton anniversaire. Alors, BONNE FÊTE  bon anniversaire, Paul André Paul-André et que cette année de tes ?? ans (chut) t’apporte plein de joie et du succès dans tout ce que tu pourras entreprendre.

jeudi, 27 octobre 2005

LA FRANCO«FOLIE»

Cet article fait référence à celui qui le précède: "Bienvenue"

Il s'agit de la correction des fautes de Ginette par Paul-André, avec des explications en vue d'apprendre à se corriger.

La Franco«folie» ? Voilà une chronique qui se veut tout à la fois sérieuse et humoristique sur ces notions de français qui, quelquefois, hélas, à l'écrit nous échappent. 1) En quelque sorte : locution toujours invariable, mais variable quand on utilise sorte comme substantif (nom commun). Ex. : C'est, en quelque sorte, quelque chose de facile à retenir. Il existe plusieurs sortes de problèmes. 2) Ce qui m'a intéressée : Voilà un cas de participe passé employé avec l'auxiliaire avoir qu'omettent souvent les usagères à l'écrit. A intéressé qui ? Moi (une femme). Donc, écrire avec un «e» final. 3) La capacité des fichiers est limitée : qui est-ce qui est limitée ? C'est la capacité, fém. sing. Donc , on y ajoute un «e» final. 4) L'échange de documents : complément déterminatif du nom (avec préposition de). Lorsqu'on échange quelque chose, il faut deux éléments ou plus. Donc, un «s» final à document. Suite dans une prochaine chronique !!!

Paul-André